"Eh, bikovo oko, ali gdje se kotrljaš, uđeš mi u usta - nećeš se vratiti!" Riječi mogu biti različite, ali melodija je uvijek prepoznatljiva, poput samog plesa, poznatog kao "Jabuka". Prava "posjetnica" ruske flote!
Čitav karakter plesa naglašava njegovo morsko porijeklo. Prvo, plesni pokreti su obično muški, dizajnirani da pokažu ne gracioznost, već snagu. Drugo, ovi pokreti uključuju ples u zatvorenom prostoru: ruke su sklopljene na prsima, trup je ispravljen, noge pokreću na jednom mjestu. Lako je zamisliti da bi se mornari mogli zabaviti takvim plesom u trenutku odmora, a tako se rodila još jedna karakteristična karakteristika plesa: dva plesača naizmjence demonstriraju i ponavljaju određene pokrete jedan za drugim.
Engleski predak "Apple"
Poreklo ovog plesa može se naći u Engleskoj. Narodni ples u sinkopiranom ritmu hornpipe postoji ovdje od 15. stoljeća. Ime aludira na one instrumente u pratnji kojih je izveden - rog i trubu. Pokreti su se uglavnom sastojali od skakanja u mjestu i zamaha savijenim nogama. Istodobno, ruke se gotovo nisu pomicale, ili su se držale za pojas, ili su se povlačile duž tijela ili su bile sklopljene na prsima.
Postojalo je nekoliko sorti hornpipea, i s tri i sa dva takta, a potonji je bio poznat kao mornar. Vjerovatno je takav ples bilo lako plesati u teškim cipelama koje su nosili mornari.
Mornarski ples u Rusiji
Ples koji je došao iz Engleske u našoj je zemlji upio elemente ruskog plesa. Međutim, bili su posuđeni plesni pokreti, ali ne i melodija. Više nije moguće utvrditi ko je bio njen autor, ali je uočena njegova sličnost s moldavskom narodnom pjesmom "Kalach". Možda je ona bila izvor.
Na ovaj ili onaj način, melodija, spojena s mornarskim plesom, pokazala se traženom u uslovima revolucionarnih preokreta i građanskog rata. Bilo ga je lako zapamtiti, odlikovao se svojom energijom, bilo je lako staviti riječi bilo kojeg sadržaja na njega. Bilo je mnogo stihova za ovu melodiju:
Eh, bikovo oko, Da, strana je zelena.
Kolčak kroz Ural
Nije im naređeno da hodaju.
Eh, bikovo oko, Da valjani, I buržoaska moć
Prevrnuto
Naravno, politika nije uvijek bila tema stihova:
Eh, bikovo oko, Da, na pladnju.
Dosta mi je moje žene
Otići ću do devojaka.
Pa ipak, prije svega, "Yablochko" je bio povezan s mornarima. Tako je u baletu "Crveni mak", postavljenom 1927. godine, kompozitor R. Glier koristio ovu melodiju kao ples sovjetskih mornara.
Yablochko ostaje takav do danas. Na sceni je izvode plesači obučeni u prsluke i kape bez vrha. Jedina promjena koju je ples doživio je sudjelovanje žena u njemu, ali to je rijetko.